Bonjour,
En araméen biblique (c'est-à-dire parlé par les auteurs de la Bible, notamment dans les derniers siècles avant notre ère et au tournant de notre ère), “paix” se dit שלמא shlama et “amour” se dit רחמא rahma.
Cordialement
Michael

On Wed, Apr 10, 2019 at 9:25 PM:
Bonsoir Mr Langlois,  je vous remercie pour votre reponse ! Alors c'est très court mais j'avais besoin d'une réponse fiable ce la se résume en deux mots: paix et amour 😊 merci d'avance 

——– Message original ——–

Bonjour Mr Langlois je cherche à avoir une

traduction exacte en araméen je cherche à avoir une
traduction exacte en araméen mais je vois que vos services sont
payants et j’aurai souhaité avoir une idée du prix,
Merci d’avance
Cordialement,

Un commentaire sur “Comment dit-on paix et amour en araméen ?

  1. Je vous remercie mille fois dans l esprit d Ismael vous brillez comme le firmament d être autant précis et simple….. Shlama et rahma sur votre famille

    GROS bisous by Greg giga max

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *