La Bible évoque une période de 70 ans, à l'issue de laquelle les Judaïtes exilés à Babylone reviendront sur leurs terres. C'est ce qu'explique le livre de Jérémie, chapitre 25, verset 11, puis chapitre 29, verset 10. Cette période est également mentionnée par les prophètes Zacharie (1, 12) et Daniel (9, 2), ainsi qu'en en 2 Chroniques 36, 21, où elle est nommément associée à Jérémie.
Le nombre 70 est symbolique : le chiffre 7 correspond au nombre de jours dans une semaine, et symbolise donc le recommencement, le renouvellement, ce qui est cyclique et, par extension, l'infini, le divin. De fait, dans la Bible, le septième jour de la semaine est chômé et consacré à Dieu ; c'est le « sabbat » (Genèse 2, 3). Les terres cultivées doivent elles aussi bénéficier d'un sabbat, c'est-à-dire d'une jachère la septième année (Lévitique 25, 4). Cet argument est repris dans la Bible pour justifier l'exil à Babylone : puisque les Judaïtes n'ont pas respecté la prescription relative à la jachère, ils seront exilés afin de laisser leurs terres en friche pendant autant d'années qu'elles auraient dû l'être. Le chiffre 7 est donc doublement symbolique ici.
Ce caractère symbolique explique pourquoi cette durée n'est pas à prendre au pied de la lettre ; cela ne veut pas dire pour autant qu'elle est totalement déconnectée de la réalité. 70 sabbats d'années correspondent à une période d'occupation de 70×7=490 ans, soit un demi-millénaire ; or, le royaume de Juda correspond peu ou prou à la première moitié du premier millénaire avant notre ère. De même, l'exil à Babylone, au VIe siècle avant Jésus-Christ, dure un peu plus d'un demi-siècle, selon la façon dont on compte. Il était donc aisé de rapprocher ces durées d'un multiple de 7, et d'offrir ainsi une lecture théologique de ces événements historiques.
Cet exemple illustre magnifiquement la façon dont l'histoire et la théologie peuvent être associées pour éclairer le texte biblique et nous permettre de mieux le comprendre. Bonne lecture !
On Tue, Jul 28, 2020 at 12:21 AM
Bonsoir
En faisant des recherches sur jeremie 29:10 pour pouvoir comprendre le
vrai sens de ce verset de la bible.
Certaine traduction mettre à babylone et la majorité mettre pour
babylone. Quelle traduction est correct ?
Lisant jeremie 25 je comprends que les 70 ans dans ce chapitre etait
pour la durée du regne de l'empire Babylone.
Merci pour votre aide
A plus .