Bonjour Je connais bien l'Ancien Testament interlinéaire hébreu-français pour y avoir collaboré (plus d'informations ici : http://michaellanglois.org?p=44). Malheureusement, cet ouvrage n...Lire la suite
Bonjour Les termes employés dans la langue originale de ce verset — le grec — sont en effet ambigus : il y est question de “quelqu'un” et de “sa parthénos,” un terme qui désigne une...Lire la suite
Le livre d’Hénoch offre un éclairage unique sur le messianisme à l’époque de Jésus. Les manuscrits araméens sont fragmentaires, et le livre des Paraboles, qui parle notamment du juge...Lire la suite
Je suis invité par le Centre d’Excellence sur les “Changements dans les textes et traditions sacrées” (CSTT) à l’université de Helsinki. 🙂...Lire la suite
Bonjour Non je n'ai aucune idée, mon logiciel fonctionne sans problème (la preuve tu as pu l'installer), il faut donc que tu contactes le support technique de ton ordinateur ou de Windows. C...Lire la suite