Voici la version 1.1a (Mac) de mon clavier Unicode « Français diacrité ». La version Windows (1.1) est disponible ici.

Installation

  1. Cliquez sur le lien suivant pour télécharger le clavier : Français diacrité 1.1a Mac.
  2. Ouvrez l’archive et copiez ses fichiers dans votre dossier Bibliothèque/Keyboard Layouts, puis redémarrez votre session.
  3. Dans la barre des menus, cliquez sur pomme > Préférences Système > Langue et texte > Méthodes de saisie, et cochez la case « Français diacrité » (je vous recommande aussi de cocher la case « Afficher le menu Saisie dans la barre des menus »).

Emploi

  1. Dans votre traitement de texte (p. ex. TextEdit), placez votre curseur là où vous souhaitez entrer du texte à l’aide de ce clavier.
  2. Cliquez sur l’icône de langue dans la barre des menus, et choisissez « Français diacrité »
  3. Une fois que vous avez fini d’utiliser ce clavier, cliquez à nouveau sur l’icône de langue de la barre des menus puis choisissez « Français ».

Fonctionnement

Alphabet

L’alphabet et les autres caractères courants sont situés sur les mêmes touches que le clavier français.

Diacritiques

Les diacritiques fonctionnent sur le même principe que l’accent circonflexe sur le clavier français : on tape l’accent puis le caractère sur lequel placer l’accent. De nombreux diacritiques sont disponibles, et placés de façon mnémotechnique :

Diacritiques suscrits

  • circonflexe : touche ^ (ex: « ^ i » → î)
  • tréma : touche MAJ+^ (ex: « MAJ+^ i » → ï)
  • aigu : touche é (ex: « é i » → í)
  • grave : touche è (ex: « è i » → ì)
  • macron : touche à (ex: « à i » → ī)
  • brève : touche ù (ex: « ù i » → ĭ)
  • tilde : touche ALT+é (ex: « ALT+é i » → ĩ)
  • crochet : touche ALT+è (ex: « ALT+è i » → ỉ)
  • caron : touche ALT+^ (ex: « ALT+^ i » → ǐ)
  • rond : touche ALT+MAJ+@ (ex: « ALT+MAJ+@ a » → å)
  • point : touche ALT+MAJ+; (ex: « ALT+MAJ+; t » → ṫ)

Diacritiques souscrits

  • cédille : touche ç (ex: « ç t » → ţ)
  • circonflexe souscrit : touche ALT+ç (ex: « ALT+ç t » → ṱ)
  • brève (lunule) : touche ALT+ù (ex: « ALT+ù h » → ḫ)
  • rond : touche ALT+@ (ex: « ALT+@ a » → ḁ)
  • virgule : touche ALT+, (ex: « ALT+, t » → ț)
  • point : touche ALT+; (ex: « ALT+; t » → ṭ)
  • macron : touche ALT+: (ex: « ALT+: t » → ṯ)

Caractères composites

Le système Unicode ne prévoit pas toutes les combinaisons possibles. Par exemple, il n’y a pas de b doté d’une brève souscrite ; si donc j’essaie la combinaison « ALT+ù b », le clavier retourne une brève souscrite puis un b.

Certaines polices (notamment Charis SIL) pallient néanmoins cette lacune en proposant un positionnement intelligent des diacritiques même en l’absence de combinaison existante. Il suffit alors d’entrer la lettre suivie du diacritique voulu (en appuyant sur la touche ESPACE pour placer celui-ci sous la lettre qui précède). Par exemple, si je tape « b ALT+ù ESPACE », j’obtiens :

Je peux alors ajouter un autre diacritique suivant le même procédé. Si je tape ensuite « ALT+; ESPACE », un point souscrit vient se positionner intelligemment :

Cela suppose néanmoins l’emploi d’une police « intelligente » telle que Charis SIL et d’un logiciel compatible (ce qui ne pose en principe pas de problème sur un ordinateur récent).

Autres caractères

Le clavier propose également de nombreux caractères utiles pour des transcriptions, des éditions critiques, etc.

Phonétique

  • demi-anneau à droite (aleph) : touche ` (→ ʾ)
  • demi-anneau à gauche (ayin) : touche MAJ+` (→ ʿ)
  • coup de glotte : touche ALT+` (→ ʔ)
  • coup de glotte réfléchi : touche ALT+MAJ+` (→ ʕ)
  • epsilon latin (≠ grec) : touche ALT+& (→ ɛ) [pour la majuscule, combiner avec la touche MAJ]
  • æ : touche ALT+a [idem]
  • ej : touche ALT+z (→ ʒ) [idem]
  • shwa : touche ALT+e (→ ə) [idem]
  • thorn : touche ALT+t (→ þ) [idem]
  • yogh : touche ALT+y (→ ȝ) [idem]
  • œ : touche ALT+i [idem]
  • o ouvert : touche ALT+o (→ ɔ) [idem]
  • esh : touche ALT+s (→ ʃ) [idem]
  • ed : touche ALT+d (→ ð) [idem]
  • gamma latin (≠ grec) : touche ALT+g (→ ɣ) [idem]
  • h barré : touche ALT+h (→ ħ) [idem]
  • l sanglé : touche ALT+l (→ ɬ)
  • lej : touche ALT+MAJ+l (→ ɮ)

Indices

  • chiffres : taper ALT+n puis le chiffre voulu (ex: « ALT+n MAJ+& » → ₁)

Exposants

  • chiffres : taper ALT+MAJ+n puis le chiffre voulu (ex: « ALT+MAJ+n MAJ+& » → ¹)
  • coup de glotte : touche ALT+f (→ ˀ)
  • coup de glotte réfléchi : touche ALT+MAJ+f (→ ˁ)
  • r : touche ALT+r (→ ʳ)
  • r culbuté : touche ALT+MAJ+r (→ ʴ)
  • j : touche ALT+j (→ ʲ)
  • h : touche ALT+k (→ ʰ)
  • w : touche ALT+w (→ ʷ)
  • y : touche ALT+MAJ+j (→ ʸ)
  • h crosse : touche ALT+MAJ+k (→ ʱ)

Symboles

  • Diamètre (≈ ensemble vide minuscule) : touche ALT+q (→ ⌀)
  • Ensemble vide (≈ diamètre majuscule) : touche ALT+MAJ+q (→ ∅)
  • Multiplication : touche ALT+MAJ+$ (→ ×)
  • Tiret insécable : touche ALT+à (→ ‑)
  • Point de coupure de mot : touche ALT+§ (→ ‧)
  • Prime : touche ALT+MAJ+’ (→ ′)
  • Seconde : touche ALT+MAJ+ » (→ ″)
  • Crochet ouvert gauche : touche ALT+< (→ 〈)
  • Crochet ouvert droit : touche ALT+MAJ+< (→ 〉)
  • Demi-crochet haut gauche : touche ALT+MAJ+§ (→ ⸢)
  • Demi-crochet haut droit : touche ALT+MAJ+à (→ ⸣)
  • Demi-crochet bas gauche : touche ALT+MAJ+è (→ ⸤)
  • Demi-crochet bas droit : touche ALT+MAJ+ç (→ ⸥)
  • Cercle en pointillé : touche ALT+MAJ+! (→ ◌)

Nouveautés

  • 1.1a : correction d’un oubli (^ + s = ŝ)
  • 1.1 : remplacement des plafonds (2308, 2309) et planchers (230A, 230B) par des demi-crochets (2E22, 2E23, 2E24, 2E25). Peu de polices gratuites contiennent ces caractères, signalons néanmoins Aegean, ou la police shareware Code2000.

Si vous avez des suggestions pour compléter ce clavier, n’hésitez pas à m’en faire part !

37 commentaires sur “Clavier français diacrité 1.1a Mac

  1. C’est un clavier impressionnant de possibilités. Je suis arrivé sur ce site en cherchant un clavier français permettant d’entrer facilement les lettres utilisées en espéranto (ĉĝĥĵŝŭ et ĈĜĤĴŜÛ) tout en conservant la configuration française (il existe de nombreux keylayouts pour cela mais ils sont tous à base de claviers US). À l’usage, ce clavier est donc plus pratique, mais son défaut dans le cadre d’une utilisation spécifique (textes mêlant français et espéranto) est qu’il neutralise des touches fréquemment utilisées en français comme é ou ù, et qu’avec le blocage majuscule enclenché, l’accentuation ne fonctionne pas (toujours pour les lettres spécifiques à l’espéranto). L’idéal pour ce cas de figure bien spécifique serait un clavier français qui « sacrifierait » les caractères peu usités correspondant à la combinaison alt + lettre (alt + c, alt + g, etc.) et alt + maj + lettre en les remplaçant par le caractère accentué voulu. Hélas, je ne trouve pas de keylayout français de base à modifier et je doute par ailleurs de mes capacités à mener à bien cette modification. Est-ce qu’un lecteur de ce blog pourrait m’aider?

  2. Bonjour,
    J’utilise depuis quelques jours votre clavier pour écrire les lettres accentuées de l’espéranto et c’est un vrai bonheur.
    Il n’y a que les explications d’installation qui sont un peu erroné (peut être valable sur une ancien version du MacOS).
    Pour l’activer, il faut aller dans Préférences système > Langues et textes > méthodes de saisie.

    Encore merci pour ce que vous faites.

    Axel

  3. Bonjour,
    J’essaie de télécharger le français diacrité pour les caractères de l’espéranto, mais je suis bloquée à la méthode de saisie. Pouvez-vous m’aider ? merci d’avance

    1. Je ne suis pas sûr de comprendre votre problème… Tout dépend du « blocage » dont il est question. Notez que l’intitulé des menus diffère depuis MacOS 10.6 (voir commentaires précédents). Si votre Mac est plus ancien (10.4 ou 10.5) il vous faut trouver les menus équivalents.

  4. Bonjour & merci pour ce superbe clavier & pour vos explications.

    Je ne connais que Gentium, Helvetica & à présent Charis, capable de prendre en charge tous les diacritiques.
    Je mets en pages des livres, & j’aurai aimé savoir s’il existe d’autre polices de ce genre.

    Cordialement,

    Bilal

    1. Il n’y a pas beaucoup de polices, à vrai dire Helvetica et Gentium sont elles-mêmes moins complètes que Charis. Il y a aussi Titus, là encore moins complète que Charis. Cela dit, même les polices « standard » telles que Times (sur Mac) ou Times New Roman (Microsoft) sont plus étoffées dans leurs dernières versions, et peuvent donc faire l’affaire si vous n’avez pas trop de diacritiques exotiques. Si vous éditez des livres, sachez que les maisons d’édition ont parfois leurs propres polices, mais elles ne sont pas utilisables gratuitement…

  5. woha ca faisait un moment que je cherchais une manière rapide pour insérer certain caractères …

    je suis passé par typinator qui résoud à peu près mon pb …

    la c’est magique

    merci infiniment ! je vais tester ca, j’espère que ca marche sous leopard !

    sebastien

  6. Bonjour l’alsacien.
    Sur mon nouveau mac os x, mon fils m’a instalĺvotre diacrité (tient, j’ai oublié d’annuler) à la place de « ek » -ru- qui était sur mon PC, et qui marchait très bien.
    Sur votre système il y a souvent des bugs surtout en entrant u suivi de ù qui foire et que l’on doit reprendre manuellement.
    Merci tout de même pour vos efforts.

    1. Je ne connais pas « ek-ru- » sur PC (et non Mac ?!) et ne puis donc vous aider à ce niveau. Je puis en revanche vous assurer qu’il n’y a aucun « bug » avec mon clavier sous MacOS X, je l’utilise au quotidien depuis des années, et de nombreux autres utilisateurs également… Si vous tapez la touche ù puis la touche u (dans cet ordre et non l’inverse : d’abord le diacritique, puis la lettre) vous obtenez ŭ, c’est à dire un u surmonté d’une brève. Peut-être n’est-ce pas le caractère recherché ? Si vous voulez un u avec accent grave à l’aide de mon clavier, il faut d’abord taper la touche è (qui correspond à l’accent grave) puis la touche u. Cela prend évidemment plus de temps qu’avec le clavier français standard, auquel mon clavier n’est nullement censé se substituer : en temps normal, je vous conseille d’utiliser le clavier français standard, et de basculer sur mon clavier uniquement lorsque vous entrez du texte diacrité. Pour passer d’un clavier à l’autre, vous pouvez utiliser la petite icône de votre barre de menu (à côté de la jauge de batterie et de l’heure), ou utiliser le raccourci clavier CMD+ESPACE. Pour plus d’informations sur l’emploi des claviers sous MacOS X, je vous renvoie au manuel d’utilisation de votre Mac. 😉

  7. Ah, enfin un truc qui va améliorer mon quotidien ! Merci beaucoup, c’est très pratique pour taper du texte en Esperanto et ça fonctionne surtout très bien (sur Mac OS X 10.6.2). Je n’avais trouvé jusqu’à présent que des petites applications payantes pour assigner les consonnes accentuées à des raccourcis clavier. Mais là ça fonctionne très bien et c’est gratuit alors je dis bravo et merci (encore).
    C’est vrai que si on doit alterner français/esperanto ça oblige soit à changer de clavier à chaque fois soit à taper sur 2 touches pour faire les lettres accentuées françaises, mais bon, la peine est minime, notamment grâce au raccourci clavier CMD+ESPACE.

  8. Bonjour et compliment pour votre clavier;
    néanmoins, étant depuis peu sur Mac, je ne comprends pas cette étape de l’installation

    et je vous serai réconnaissant de me détailler en sachant que je suis sur Snow Leopard 10,6,7 :

    « -2
    Ouvrez l’archive et copiez ses fichiers dans votre dossier Bibliothèque/Keyboard Layouts, puis redémarrez votre session. »

    Merci d’avance
    Cldt
    Davide PERRONE

    1. Pour ouvrir l’archive, il suffit de double-cliquer dessus. Cela crée un dossier contenant les fichiers. Il faut ensuite ouvrir une autre fenêtre dans le Finder, cliquer sur votre dossier maison, puis Bibliothèque, puis Keyboard Layouts. Vous pouvez alors glisser les fichiers depuis le dossier de l’archive vers le dossier Keyboard Layouts. Il ne vous reste plus qu’à redémarrer votre session en cliquant sur le menu Apple puis Fermer la session.

  9. Je vous remercie;

    je ne sais pas ou trouver l’archive,

    mais j’ai réussi à transferer les 2 fichers dans : Biblioteque_Keyboard Layouts,

    ça revient au même ?

    1. Si vous voyez les 2 fichiers c’est que l’archive a automatiquement été ouverte une fois téléchargée, donc pas de problème ! 😉

  10. Je profite de l’opportunité de pouvoir communiquer avec vous. J’ai un petit problème avec le « diacrité », que j’utilise pour avoir les caractères Espéranto sous MAC. Tout va bien sauf pour le ‘s’ minuscule. Je m’en sors en tapant ^s^t sous « diacrité » mais voici ce que j’obtiens : ̂ŝt d’ou nouvelle manipulation… Que se passe-t-il ? Comment remédier ?
    D’avance merci. Pierre

    1. Pour faire un s minuscule avec accent circonflexe, activez mon clavier diacrité, appuyez sur la touche ^ puis sur la touche s. Vous obtenez ŝ. Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche t.

  11. Je rajoute un message pour dire que j’utilise l’Espéranto pour faire des traductions pour publication sur le site « savoir-sans-frontiere », BD de Jean-Pierre PETIT, que j’ai pu réaliser par Photoshop Eléments pour des fichiers .TIFF. J’ai plusieurs albums en souffrance parce que j’ai changé d’ordinateur et ne retrouve pas les fonctionnalités de Photoshop. Je pose ma question un peu brutalement : puis-je m’en sortir sous GIMP, logiciel « ouvert » sous GNU (libres). Où trouver un manuel en français pour ce logiciel ?
    Amicalement
    Pierre

    1. Je n’utilise pas Gimp, mais je pense qu’il possède les fonctionnalités que vous recherchez. Interrogez les forums de discussion consacrés à ce logiciel, je suis sûr que vous y trouverez des réponses à vos questions ! 😉

  12. Bravo ! très utile !

    Perdre les touches de caractères accentués habituelle ralentit un peu la frappe, cependant…

  13. Bonjour
    J’ai suivi pas à pas les instruction données, j’ai redémarré, je vois bien le clavier français diacrité Langlois dans mes préférences en « méthode de saisie », je coche, et… rien… j’obtiens toujours ^s, ^c etc…
    je suis sous Mac OSX 10.6.8
    Ai-je raté quelquechose?

    1. Après l’avoir installé et ajouté aux claviers actifs, il faut le sélectionner en cliquant sur l’icône de langue (si celle-ci est visible) ou en utilisant le raccourci CMD+ESPACE (maintenez les deux touches enfoncées pour afficher à l’écran la liste des claviers actifs). Ensuite, faites un test simple dans n’importe quel logiciel (TextEdit, Safari, Word…): tapez la touche é, qui ne vous donne que l’accent aigu (sans le e), puis la touche i, pour obtenir í (= i avec accent aigu). Si cela fonctionne, le clavier est bien activé! 😉

  14. Bonjour,
    je suis néophyte sur Mac et j’ai quelques soucis pour télécharger votre programme, malgré les conseils déjà données.

    Lorsque je télécharge le dossier, il apparait dans « téléchargements » j’ouvre le dossier et j’y trouve deux images bleu-blanc-rouge « Français diacrité » et « Français diacrité.keylayout ».
    Ensuite je ne sais quoi faire, car les instructions donné plus haut ne correspondent pas.
    Pour info, j’utilise la version Mac OS X 10.7.3.

    Merci d’avance pour votre patience pour répondre à un débutant chez Mac.

    1. Bonjour, les instructions sont pourtant correctes : vous devez copier les fichiers dans le dossier « Keyboard Layouts » de votre dossier « Bibliothèque », puis ouvrir les Préférences système pour activer votre clavier. Si vous avez du mal, je vous conseille de vous faire aider par un informaticien.

  15. Enfin une solution stable et fiable pour rédiger et échanger des textes berbères et en arabe algérien dans tous les logiciels de traitement de texte et de publication, après des années de gymnastique et de contorsions intellectuelles. Vraiment merci infiniment.
    Yaɛṭik eṣṣaḥa ya ččix ! Sellektna ! Tanemirt-ik ay Agellid n tutlayin ! Tufiḍ lḥal i gerrzen di tira n tamaziɣt !

  16. Saluton,
    Dankegon al vi pro tiu utilega rimedo. Senprobleme mi instalis vian programon kaj ĝi bone funkcias. Jen la provo, mi skribas esperante per la ĵus instalita programo!
    J’ai utilisé ma deuxième langue, l’espéranto dans ce commentaire pour attester que votre programme fonctionne très bien pour taper les lettres spécifiques de la langue espéranto et de plus il est facile de revenir au clavier français. Merci pour à vous.

  17. Bonjour,
    utiliser votre clavier était un véritable bonheur. Etait, parceque le nouveau logiciel d’exploitation « El Capitan » n’a pas le moyen de lire le fichier. Je l’avais tout d’abord téléchargé depuis votre site. Puis pour le deuxième essai, je l’ai recopié depuis le disque de sauvegarde, avec le même insuccès.

    Bien cordialement,
    AC

    1. Bonjour, je n’ai pas testé El Capitan mais il est possible que le dossier « Bibliothèque » y soit à nouveau masqué (voir les commentaires sur les versions précédentes). Je mettrai à jour le cas échéant lorsque j’aurai installé El Capitan. 😉

  18. Bonjour, je viens de découvrir votre site. Merci beaucoup pour ce travail! Je rencontre une difficulté pour obtenir un point suscrit sur la lettre « V » malgré pourtant le fait que je puisse facilement obtenir un point suscrit sur d’autres lettre, grâce à votre « clavier diacrité », comme par exemple  » ṫ « .
    Pourriez-vous m’indiquer, si cela est possible, comment obtenir un point suscrit sur un « V » au lieu d’avoir ceci:  » ̇V « .
    En vous remerciant par avance.
    Pierre-Yves

    1. Comme pour n’importe quel autre diacritique, il faut commencer par saisir la lettre V puis saisir la combinaison, en l’occurrence MAJ+ALT+; suivi d’un espace. Ça donne : V̇ 😉

    1. Le dossier « Bibliothèque » est un sous-dossier de votre dossier personnel. Il contient lui-même un sous-dossier « Keyboard Layouts ». Vous pouvez accéder directement à ce dossier en ouvrant le Finder puis en tapant MAJ+CMD+G (ou en allant dans le menu « Aller » > « Aller au dossier… »). Une fenêtre s’ouvre et vous demande le dossier ; tapez « ~/Library/Keyboard Layouts/ » (sans les guillemets) puis cliquez sur le bouton « Aller ». Vous voici dans le bon dossier, c’est là qu’il faut copier les fichiers. 😉

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *