J’ai vérifié le texte original de 2 Samuel 21,19 : il n’y a pas de mention du frère, c’est bien Goliath et non son frère que tue Elhanân dans ce verset.
La King James n’est donc pas fidèle au texte traduit.
Michael
2016-12-11 15:38 GMT+01:00
Bonjour Michael,
tout d’abord un grand merci pour cette mine d’informations en
français sur la Bible.
Je viens de recevoir le baptême et la confirmation à l’Eglise
Évangélique Luthérienne de Finlande, où je vis et j’apprécie
énormément de pouvoir étudier la Bible dans ma langue maternelle.
J’ai une question à propos de l’exactitude des traductions
françaises ; cette question est résumée sur le lien suivant en
anglais
http://www.letgodbetrue.com/bible/scripture/who-killed- goliath.php
D’après l’auteur, seule la célèbre King James Version est fidèle
au texte original où Elhanan tue le frère de Goliath et non Goliath
(2 Samuel 21:19).
Vérification faite (via l’application YouBible), cet auteur a raison.
Les traductions françaises reprennent la même traduction et donc,
tout comme la majorité des versions anglaises, en viennent à se
contredire en écrivant dans 1 Chroniques 20:5 et 1 Samuel 17:50-51
que David a tué Goliath tandis que 2 Samuel 21:19 nous dit que c’est
Elhanan.
Je me demandais juste quel était votre avis sur la question. J’ai
jusqu’ici lu des traductions modernes et réputées fluides, faciles
à lire (PDV, FRC97, S21) et je souhaite passer à une traduction plus
littérale, donc je comptais suivre vos recommandations mais cette
erreur (certes minime) me chipote et du coup, je me demande si je ne
devrais pas m’attaquer à la New King James Version.
Le but premier de mon courriel reste tout de même de vous remercier
du fond du coeur de mettre en ligne ainsi votre savoir, la question
sur la traduction est presque juste un prétexte pour prendre contact.Merci encore !
Bien à vous,